На втором этаже находилось помещение, охраняемое двумя бойцами. Внутри двигались три фигуры. Одна из них принадлежала Яно Тору. Я хорошо изучил объект и узнал его сразу. Ещё двое боевиков якудза стояли этажом ниже. Остальные занимали периметр здания, блокируя все входы.

Окна в здании имелись, но их заложили стальными щитами. Так что, если вырубить освещение, внутри воцарится кромешная тьма. Трансформаторная будка находилась в двадцати метрах от убежища. Но имелся ещё аварийный генератор в подвале здания. И вход туда сторожил здоровенный якудза.

Так, пока всё по-прежнему. Это хорошо. Я поднялся выше, изменил режим бинокля на обычный и принялся изучать крышу здания. Здесь ошивались трое охранников. Они расхаживали ближе к центру, чтобы их не было видно снизу. Вентиляционная шахта торчала этаким грибом. Через неё я пробираться внутрь не собирался: изучил план здания и потому знал, что внутри несколько вентиляторов и решёток. А главное — имелся фильтр, обезвреживавший усыпляющий и отравляющий газы. Об этом я узнал, просмотрев счета, оплаченные из этого места. Пришлось раскошелиться на приличную сумму, чтобы раздобыть их. Но я рассчитывал с лихвой окупить вложения, выполнив контракт на Яно Тору. В общем, шахта выглядела вполне безопасной, и всё же, с учётом недавних событий, в моей голове созрел план, в который она входила.

На крышу вела дверь, отпираемая кодом. За ней также дежурил охранник. В общем, всё было очень серьёзно.

Пробраться в здание через подземные коммуникации было невозможно: их попросту не было. Только канализационная и водопроводная трубы, слишком малого диаметра, чтобы в них влез человек. Убежище выбирал кто-то очень грамотный. Скорее всего, начальник охраны Яно Тору. Он сейчас находился в той же комнате, что и его босс.

Удовлетворённый осмотром, я спустился с крана, покинул территорию склада и, натянув вытащенный из щели комбинезон, поспешил обратно к своему байку.

Очень скоро я буду готов заявиться в Яно Тору и предъявить ему счёт от департамента правоохранения. А сейчас предстояло встретиться с отцом Кенджи Исикавы. И к этому событию я был готов чуть меньше.

Глава 13

О том, что отель принадлежал якудзе, свидетельствовали металлические таблички, в ряд повешенные над входом. Этого требовала традиция. Красные иероглифы были намалёваны прямо на кровельном железе.

Припарковавшись под тентом, я снял шлем и протёр его от дождевых капель рукавом. Отель возвышался надо мной мокрой серой громадиной. Перед входом дежурил молодой охранник в чёрной форме. Наверняка под одеждой у него были цветные татуировки с чёрной змеёй и прочими любимыми атрибутами якудзы. Меня он пропустил, смерив равнодушным взглядом.

Войдя в просторный, отделанный мрамором холл, я быстро осмотрелся, по привычке отметив все ведущие из помещения двери и коридоры. Мимо проехала тележка с чемоданами, которую толкал портье в жёлтой форменной куртке-венгерке. На голове у него красовалась плоская шапочка с иероглифами, означавшими название отеля — «гнездо орла».

Навстречу мне чинно шагала немолодая пара постояльцев. Муж с женой шли под руку, что-то обсуждая вполголоса. Меня они смерили едва ли не презрительными взглядами. Даже замолчали на несколько секунд, поравнявшись со мной.

Я прошёл мимо них, направляясь к стойке ресепшена. Там на меня с дежурной улыбкой уставилась миловидная девушка в жёлтой униформе. В её глазах что-то мелькнуло, и рука ненавязчиво исчезла под столешницей. Ага! Значит, её предупредили, что в отеле может появиться альбинос, и велели сообщить о нём.

— Добрый день, — проговорил я, слегка поклонившись.

Девушка ответила более глубоким поклоном.

— Добро пожаловать в отель «Вашиносу»! — проговорила она. В голосе чувствовалось скрываемое напряжение. Ну, да, она ведь не знала, кто я, и почему ей велели предупредить обо мне. Вдруг я сейчас достану ствол и начну отстрел персонала с неё. — У нас есть номера любой категории.

— Очень хорошо, только я не собираюсь заселяться. Меня ждут и, вероятно, скоро придут, чтобы…

Договаривать не пришлось: занавеска с разрезом посередине, висевшая позади девушки, всколыхнулась, и я увидел здорового мужика в чёрном костюме, галстуке и белоснежной рубашке. Башка была выбрита наголо.

— Исикава Кенджи? — спросил он, уставившись на меня.

— Ага. Добрый день.

— Не могли бы вы посмотреть в камеру? — вежливо поклонившись, амбал указал на объектив в левом углу.

— Запросто.

Я задрал голову и замер, демонстрируя своё лицо. Конечно, рассматривал меня не отец. Он слишком давно меня не видел, чтобы опознавать. Кто-то другой сидел сейчас перед экраном и глядел на меня, пытаясь понять, не загримировался ли кто под Исикаву Кенджи, чтобы проникнуть в штаб клана.

Амбал коснулся уху, кивнул и улыбнулся мне — словно медведь склабился.

— Позвольте вас проводить, господин Исикава, — сказал он.

Выйдя из-за стойки, он жестом предложил мне следовать за ним и двинулся к лифтам. Пройдя через холл, мы остановились перед раздвижными дверями. Якудза вызвал кабину и замер, глядя перед собой. Через несколько секунд раздалось «дзынь!», и вы вошли в лифт. Четвёртый этаж, отметил я кнопку, которую нажал мой провожатый.

Когда двери открылись, и мы вышли на этаж, я поразился: здесь не было коридора с номерами по обе стороны. Вместо этого я увидел обыкновенный офис! Столы, конторки, компьютеры и так далее! Здесь кипела деятельность. Повсюду люди разговаривали по телефону, что-то обсуждали, печатали на клавиатуре. Штаб клана «Чёрной змеи» зарабатывал деньги. И повсюду маячили охранники в костюмах и с короткоствольными автоматами под пиджаками. Белые рубашки скрывали не только татуировки, но и бронежилеты.

— Сюда, — мой провожатый, лавируя между столами и людьми, повёл меня через офис к обшитой дерматином массивной двери, перед которой стояли два бугая в чёрной форме спецназа.

Якудза что-то тихо сказал им, и один из охранников нажал кнопку вызова справа от двери.

— Исикава Кенджи, — проговорил он вполголоса.

— Впустите, — раздался искажённый динамиком мужской голос.

Пикнул электронный замок, и охранник распахнул передо мной дверь. Провожатый отступил в сторону, пропуская меня.

Я вошёл в отделанный морёным дубом кабинет и остановился. Шесть пар глаз сверлили меня. Якудзы стояли неподвижно, и все вместе мы представляли немую сцену. Из присутствующих я знал только Орочи и Хондзи — отца и дядю Кенджи Исикавы. Остальные, видимо, тоже были боссами клана. Похоже, я появился невовремя: якудзы обсуждали дела. Но, раз впустили…

Обведя всех взглядом, я медленно поклонился и замер.

— Господа, рад представить вам моего сына — Исикаву Кенджи, — раздался резковатый, низкий голос Орочи. Он слегка дрожал — возможно, от волнения. — Я просил его приехать ко мне сегодня.

Со мной поздоровались сдержанными поклонами и кивками. Похоже, не все были счастливы освобождению Орочи. Своим отцом я не называл его даже мысленно и не очень представлял, как отыгравать роль сына, столько лет росшего без папки и вот дождавшегося встречи с ним.

— Нам нужно закончить дела, а потом мы с тобой поговорим, — сказал Орочи Исикава, глядя на меня. — Хондзи-сан, проводите Кенджи в мою комнату, если вас не затруднит.

— Конечно, Орочи-сан.

Дядя поманил меня, и вы вышли через дверь в дальней части кабинета, оказавшись в узком коридоре. Шагая за Хондзи, я чувствовал лёгкую досаду: ждать в мои планы не входило. Если это затянется, надо будет уйти.

Хондзи открыл одну из дверей и пропустил меня в небольшую комнату.

— Подожди здесь, — сказал он. — Отец скоро придёт.

Не дожидаясь ответа, дядя закрыл дверь. Выждав минуту, я проверил, запер ли он меня. Оказалось, что нет. Можно было выйти и прогуляться по коридору. Но зачем? И потом, в нём, конечно, имелись камеры. Охрана увидела бы, как сын Орочи Исикавы болтается по отелю вместо того, чтобы дожидаться встречи с отцом.