— Только при одном условии она могла это сделать, — девушка поджала губы.
— Совершенно верно.
— Это невозможно! — Аяко упрямо насупилась. — Никто из нас не пошёл бы на это, вы же знаете!
Канэко покачал головой.
— Нет, не знаю.
Девушка вспыхнула.
— Эйко… — начала было она, но кэндзя прервал её.
— Эйко только что дорвалась до Кава-Мидзу, — сказал он. — Получила то, что хотела. Обидно всё терять, когда не успел насладиться ни настоящей силой, ни властью. Пойми меня правильно, — добавил он, видя, что девушка хочет возразить. — Я не утверждаю, что Эйко действительно стала гаки. Но необходимо рассматривать все возможности. Ради объективности. И ты сама сказала: позвонить Хаякаве она могла лишь при одном условии. Это факт.
Аяко молчала, закусив нижнюю губу.
— Ты согласна? — спросил Канэко.
Девушка взглянула на него исподлобья.
— Сэнсей, вероятность того, что Эйко стала служить Тэкеши-Они, так мала по сравнению с…
— Возможностью, что Хаякава наврала, — закончил за неё старейшина. — Я с тобой абсолютно согласен. Но если есть хоть малейшая возможность, что подружка нашего Кенджи сказала правду — ты понимаешь, что это значит? — Канэко подался вперёд, глядя девушке в глаза. — Не забывай, что договор Хаякавы аннулирован, — сказал он. — Тэкеши-Они не может ей приказывать. Так что, скорее всего, никто не заставлял её нам врать. Думаю, девчонка искренне верит, что говорила с Эйко.
Аяко молчала, обдумывая слова сэнсэя. Рассуждения старейшины звучали логично. Не подкопаешься. И, наверное, он был прав. Но как же тяжело было признать это! Как не хотелось поверить, что Эйко, пусть и недавно влившаяся в ряды клана, согласилась стать гаки. Это… это казалось просто немыслимым!
— Когда вы собираетесь позвонить Хаякаве? — спросила Аяко.
— Завтра. Нужно же выяснить, что она хочет от Исикавы.
Девушка усмехнулась.
— Это мы и так знаем!
— Не будь ребёнком. Ревность лишает внутренней гармонии.
— Знаю. Я вовсе не…
— Отрицание существующего сбивает с пути.
— Да, сэнсей. Вы правы, — Аяко смущённо потупилась. — Просто…
— Тут нечего стесняться. Мы все взрослые люди.
От этого замечания девушка покраснела ещё сильнее, но промолчала.
— Конечно, Хаякав по уши влюблена в Исикаву, — помолчав, сказал Канэко. — Но здесь что-то ещё. Я чувствую: всё не так просто.
— Что вы имеете в виду?
— Пока не знаю. Ладно, — старейшина махнул рукой. — Иди. Свободна пока. У меня ещё есть дела.
— Намёк поняла.
Едва девушка вышла, Канэко набрал номер и достал жвачку. Пока тянулись гудки, развернул одну пастилку и сунул в рот.
— Алло, это Озему, — проговорил он, когда на том конце провода ответили на звонок. — Здравствуй, дорогой. Да, сколько лет, сколько зим. Помаленьку. А ты как? Ага. Ну, ясно. Молодец. Серьёзно? Поздравляю. Да, отлично. Слушай, у меня к тебе просьба. Раньше не обращался, потому что не нужно было. Да, справлялся. Точно, по вашему профилю. В принципе, внутренняя разборка. Угу. Крота хочу наказать. Примерно-показательно. Так-так. Отлично. Конечно, подходит. Одолжишь? Лучше на сегодня. До ночи управимся. Привезу. Прямо к дверям. В целости и сохранности. Я сам заеду. По старому адресу? Конечно, помню. Ну, всё, жди. Давай, спасибо тебе.
Повесив трубку, Канэко нажал кнопку интеркома.
— Мне нужна машина с водителем и братья Сигори. Через полчаса.
Повесив трубку, старейшина немного посидел, уставившись в стену, а затем переместился на циновку. Пора привести себя в порядок. Канэко Озему требовалась серьёзная медитация. Тридцати минут как раз должно было хватить.
Глава 53
Чёрный импортный «Хаммер» затормозил перед высокой чугунной оградой, установленной на бетонном фундаменте в полметра высотой. Возле открытых ворот рядом с будкой стоял охранник и со скучающим видом курил сигарету. Подойдя к окошку водителя, он заглянул в салон и лениво махнул рукой, разрешая въехать во двор.
«Хаммер» плавно прокатил по асфальтированной дорожке, сделал полукруг и остановился перед входом в облицованный белым камнем даосский храм, около двадцати лет назад выкупленный и отремонтированный кланом Таро Мацуды. Даже сквозь леса, облепившие стены, было заметно, что здание было древним.
На железных дверях, к которым поднялся Озему Канэко в сопровождении братьев Сигори, теснились крупные заклёпки, державшие широкие толстые петли. Створки отворились, и кэндзя с телохранителями оказались в просторном зале, где их поджидал высокий тощий мужчина с узким лицом, на котором сильно выступали нос с горбинкой и острый подбородок. Костлявые руки он держал сцепленными на уровне живота. Сделав три шага навстречу гостям, он поклонился и проговорил:
— Приветствую, господа. Меня зовут Акихиро, я провожу вас к сэнсею.
— Спасибо, — Канэко поклонился в ответ, но не так низко.
Он заметил, что у мага сильная аура с чёрным отливом — как почти у всех членов клана Сансё.
Маг отвёл гостей в одну из комнат собора. Небольшое помещение имело форму восьмигранника с окнами, четыре из которых были заложены кирпичом и оштукатурены вровень со стенами.
Старейшина сидел за письменным столом с отделанной ониксом и нефритом столешницей. Спереди морёный дуб покрывала причудливая резьба из иероглифов.
— Сэнсей, пришли ваши гости, — проговорил маг, поклонившись.
— Спасибо, Акихиро-сан, — кивнул Мацуда. — Можешь быть свободен.
Едва провожатый вышел, старейшина встал из-за стола и направился к Канэко. На его широком плоском лице сияла приветливая улыбка.
— Ну, здравствуй, Канэко-сан! — сердечно сказал он, поклонившись.
— Приветствую, Таро-сан, — отозвался в тон ему Канэко. — Я смотрю, вы уже заканчиваете ремонт.
Мацуда махнул рукой.
— Какое там! Ещё полно работы. Просто наводим марафет.
— Храм выглядит впечатляюще.
— Я так и подумал, когда впервые его увидел, — расплылся в довольной улыбке Мацуда. — А ведь тогда тут плесень была повсюду. Молчу про остальное.
— Я помню, — кивнул Канэко. — И понимаю, почему ты решил не строить храм заново, а отремонтировать этот.
— Место хорошее. К тому же, с прошлым. Сейчас здание храмом уже не считается.
— Работы ещё много.
— Увы. Заканчиваем с фасадом, но и внутри многое надо сделать. Сейчас вовсю ремонтируем катакомбы. Но что же мы стоим? Прошу! — Мацуда указал на расставленные напротив стола кресла. В плане мебели он придерживался европейского вгляда на интерьер. — Итак, ты застукал кого-то из своих? — проговорил он, когда все сели.
— Точно, — кивнул Канэко. — Стучал ястребам.
Мацуда сочувственно цокнул языком.
— Вот гад!
— И я так считаю.
— Кто же оказался кротом, если не секрет?
— Один старый знакомый, — уклончиво ответил Канэко. — И, как я долгое время думал, преданный мне человек.
— Ясно, — Мацуда вздохнул. — К счастью, в кланах такое случается нечасто.
— Это да.
— Тут, конечно, помочь — священный долг, — глава Сансё придвинул телефонный аппарат и снял трубку. — Я пошлю с тобой одного человека, очень ответственного. Думаю, он сможет что-нибудь порекомендовать, если своих идей пока нет. Опыт у него имеется.
— Это было бы замечательно, Таро-сан, — кивнул Канэко.
Мацуда быстро набрал короткий внутренний номер.
— Алло! Нобору, тут такое дело: надо помочь коллегам. На сегодняшний вечер. Наказать крота. Ага! Представляешь? Ну, конечно. Всё, через четверть часа будут ждать тебя внизу. Давай.
Повесив трубку, кэндзя улыбнулся.
— У нас тут неподалёку есть отличные доки. Рекомендую.
— В этом вопросе, я уверен, на тебя можно положиться, — улыбнулся в ответ Канэко.
Клан Сансё занимался, помимо прочего, рыбным промыслом и занимал почётное двенадцатое место в Японии по объёму годового улова.
— Можешь не сомневаться. Доки, правда, не мои, но место там действительно удобное. Потом завезёте Нобору сюда — всё рядом.